Back Random
Spirito di vino

Am 14° internationalen Wettbewerb für satirische Zeichnungen betreffend die Weinwelt wurde, unter 550 Einsendungen aus aller Welt, mein Beitrag "In Erwartung" mit dem 1. Preis ausgezeichnet. Weitere erwähnte Beiträge unter http://www.mtvfriulivg.it/spirito_2013_premiati.html
Al 14° concorso internazionale per autori di vignette riguardanti il mondo del vino,è stata onorata la mia vignetta "l´attea" con il 1. premio. Altre opere scelte sotto il sito http://www.mtvfriulivg.it/spirito_2013_premiati.html

Commis

COMMIS, unser Jungkoch kann nun nach seiner Ausbildung in einer "echten" Küche arbeiten. Dabei muss er erfahren, dass Träume auch Schäume sein können. Diese Serie wurde für die SKV Zeitung "Der Köchebote" des Südtiroler Köcheverbandes kreiert...und ist Ausdruck meiner Kochleidenschaft.
COMMIS
Commis, il nostro cuco in armi ora lavora in una cucina "vera". Ma deve faree l´esperienza che i sogni sono effimeri. Questa serie è nata per il giornale dell´associazione Cuochi Sudtirolesi SKV "der Köchebote" (il messagero dei cuochi) ed è l`espressione della mia passione per la cucina.

BARKEEPER,erzählt von einem launigen Barkeeper, der viel gesehen und viel gehört hat...und nun seine Gäste entsprechend behandelt.
BARKEEPER racconta di un barista rognoso che ha visto e sentito molto... e che tratta i suoi clienti a modo suo!

KLIMAHAUS

Die südtiroler Variante des energetischen Bauen. Hat Licht- und Schattenseiten (viele). Die Kommentare sind nur für direkt betroffenen Personen lesbar.
La variante altoatesina del costruire sostenibile. ha pregi e difetti(molti). Le battute sono solo decifrabili da persone coinvolte direttamente.

Subwaistories

LACHEN IST GESUND. Unter diesem Motto bietet diese Seite kleine Geschichten zum Schmunzeln und vielleicht sogar zum Lachen. Es erzählt von zynischen Barkeepern, von gestressten Jungköchen, vom Urlaub und vor allem von der Eigenheit unseres Lebens. Diese Seite wird von einem Dilettanten erstellt, einem Dilettanten der sich voll mit der ursprünglichen lateinischen Bedeutung dieses Wortes identifiziert, also delectare…erfreuen. Da alle diese Geschichten in einem mehrsprachigen Kontext entstehen, können die Texte mehrsprachig sein. Es wird sicher nicht immer alles perfekt werden, aber wie Karl Kraus sagt: „ich schieße oft übers Ziel hinaus, aber selten daneben!“ Ich hoffe auf Gleichgesinnte

RIDERE É SANO. Questa pagina è nata sotto questo motto, offrendo piccole storie per un piccolo sorriso o forse anche per una grande risata. Racconta di gestori bar cinici, di giovani cuochi stressati, delle vacanze e dell´ordinaria follia quotidiana. Questa pagina è gestita da un dilettante, un dillettante che s´identifica pienamente con il significato originario latino, ciò delectare…rallegrare. Dato che tutte queste storie nascono in un contesto plurilingue, i testi possono essere plurilingue. Sicuramente non sempre tutto diventerà perfetto, ma come dice Karl Kraus: “spesse volte sparo oltre il traguardo, però raramente sbaglio il centro!”Spero in anime gemelle.